el corazón en una parte vital de nuestro cuerpo ya que sin ella no podemos vivir, hoy aprenderemos a mencionar corazón en quechua.
como se dice corazón en quechua
corazón en quechua se dice sunqu, en la siguiente tabla mencionamos los diferentes variaciones segun sea el caso, aprende a pronunciar las diferentes variaciones.
Español | Quechua |
---|---|
CORAZÓN | SUNQU |
CORAZONES | SUNQUKUNA |
TU CORAZÓN | SUNQUYKY |
MI CORAZÓN | SUNQUY |
SU CORAZÓN | SUNQUN |
quechuañol
el quechuañol no es quechua neto pero tampoco pertenece al español es una combinación de palabras letras y por supuesto de las vocales. la pronunciación es diferente, pues se cambia la vocal U por la O.
Español | Quechua |
---|---|
CORAZÓN | SONQO |
CORAZONES | SONQOKUNA |
TU CORAZÓN | SONQOYKY |
MI CORAZÓN | SONQOY |
SU CORAZÓN | SONQON |
nuestro cuerpo y sus misterios aprende un poco de todo en quechua
- Adivinanzas
- Anatomia
- Animales
- arte
- cabeza
- Colores
- Dialogo
- Emociones
- extremidades
- frases
- Insultos
- Naturaleza
- Numeros
- palabras basicas
- Pronombres
- Quechua
- Símbolos Patrios
- verbos
frases relacionadas con el corazón
estas oraciones mayormente se utilizan para mencionar algo que queramos o referirse alguna enfermedad.
sunquymi nanawachkan mi corazón me duele
sunqunta qapiy agarra su corazon
sunquchaymi kanky eres mi corazoncito
kimsa sunquchakuna tres corazones
sunquykiwan maskay busca con el corazón
sunqu nanay dolor de corazón
corazón en quechua significado
no tiene significado, el corazón es una parte del cuerpo cuyo nombre se le atribuye según la función, que cumpla, cuando buscamos algún tipo de significado en las partes del cuerpo lo único que encontraremos será nombres, nombres como el tuyo y el mío, el significado de estos nombres depende de la función que cumple dentro de nuestros organismos mas no tiene otro significado ni otro nombre, solo se le puede cambiar el idioma pero no la función que cumple.
como pronunciar
como ya mencionamos en las 2 tablas al inicio, el quechua neto y original utiliza solo tres vocales las cuales son A,I,U. mientras que en el quechuañol o quechua adaptado al español se utiliza las siguientes vocales A,E,I,U,O, mayormente se le confunde la U por la O y la I por la E, en las tablas mencionadas, aparecen las pronunciaciones con diferente vocal, y por ende la pronunciación es diferente
recomendación
es recomendable que se utilice y se adapten al quechua originario, y utilizar solo las tres vocales.